Dos d'âne

Publié le par Stan

On s'amuse souvent à remarquer comment les expressions sont parfois traduisibles littéralement à l'espagnol.  Voici un bon exemple qui nous a fait sourire étant donné que lomo veut dire "dos", mais pour nous cela signifiait plutôt le bon steack à la parrilla, "l'échine".

En recherchant sur internet l'origine du mot "dos d'âne" j'ai trouvé un autre synonyme de ralentisseur : "gendarme couché" ! :)

 

buenos-aires-salta---tucuman--23-31-decembre-2010---306-.JPG

 

 

Cette photo a été prise à Tafi del Valle, un village dans les montagnes de la province de Tucuman (juste au sud de la province de Salta).

Publicité
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article